СЛОВАРЬ ТУРИСТА
Аннуляция — отмена туристической поездки. Условия отказа оговариваются в договоре. Бронирование — предварительное закрепление за определенным туристом (пассажиром) мест в гостиницах или на транспортных средствах, билетов на культурно-массовые мероприятия на определенную дату. Бизнес-тур — тип путешествия, который необходим деловым людям и, возможно, требующий особого сервиса, например комнату для переговоров, услуг секретарей. Ваучер — документ, выданный туристической или транспортной фирмой в подтверждение того, что турист оплатил конкретные виды услуг (проживание, питание, проезд, экскурсионное обслуживание и т.д.) и являющийся основанием для получения этого обслуживания. Виза — официальная отметка (штамп консульства и т. п.) в загранпаспорте, дающая право въезда, выезда, проживания или проезда через территорию определенного государства. Гид — специалист по проведению экскурсий с туристами, имеющий на это лицензию. Гостевой чек — квитанция, предъявляемая хозяину ресторана или бара, часто используется как часть ваучера. Документы проездные групповые — транспортные бумаги, оформленные на группу туристов и подтверждающие право группы на проезд в данном транспорте (билеты, турпутевки с отрывным талоном и др.). Дорожный чек — банковское платежное средство, которое может быть обменено на наличные деньги в той валюте, в которой оно выписано, или на эквивалентную сумму в иностранной валюте по действующему курсу. Инфраструктура — дороги, стоянки для автомобилей, дренаж сточных вод, канализация, водопровод, электричество - все необходимое для полноценного проживания на данной территории. Эксплуатируется туристами и местными жителями. Кемпинг — лагерь для автотуристов, расположенный в загородной местности или в зоне отдыха, оборудованный палатками или другими сооружениями летнего типа, автостоянкой, системой водоснабжения и канализации и оснащенный приспособлениями для приготовления пищи. Комплексное обслуживание — стандартный набор туристических услуг, обычно включающий встречу и проводы, размещение в гостинице, питание и экскурсионное обслуживание. Круиз — туристическая поездка на определенном транспортном средстве, используемом как средство перевозки, размещения, питания, развлечений и т.д. Курортный сбор — в РФ – местный налог , плательщиками которого являются физические лица, прибывающие в курортные местности. Мини-бар — маленький холодильник в номере с алкогольными и безалкогольными напитками; обычно за дополнительную плату. Путевка — документ, подтверждающий оплату услуг на маршруте и являющийся основанием для предоставления этих услуг. Расчетный час — момент начала/окончания суток (обычно 12-00 дня), в которое гость должен освободить комнату или оплатить проживание в определенный день. Рекламация — претензия; заявление туриста, отправляемое в офис фирмы - продавца тура при несоответствии оплаченных и действительно предоставленных услуг. На основании рекламации составляется протокол. В случае если факт несоответствия доказан, должна последовать компенсация ущерба. Сопровождающий — служащий турфирмы, в обязанности которого входит сопровождение туристов по маршруту, организация размещения, питания и перевозки. Страховка — условия страховки подробно оговариваются в страховом полисе. Страховой полис является документом, обеспечивающим гарантированное медицинское обслуживание в случае болезни или травмы. Для въезда в некоторые страны наличие страховки является обязательным. Транзит — провоз пассажиров из одной страны в другую через промежуточную страну. Трансфер — любая перевозка туриста внутри туристического центра (обычно из аэропорта/вокзала в гостиницу и обратно и т.д.). Тур — индивидуальное или групповое путешествие, состоящее из комплекса услуг (перевозка, проживание в гостинице, экскурсии, трансфер, питание). Турагент — организация-проводник, занимающаяся реализацией сформированных туроператором туров. Это именно та организация, в которую обращается турист. Туроператор — компания, специализирующаяся в планировании, составлении туров (туристических маршрутов) и продающая турпутевки посредством турагентов или непосредственно туристу. Турпакет — туристический план (маршрут), включающий основные элементы отдыха: транспортировку, трансфер, размещение, питание, экскурсии и др. услуги (состав может меняться). Турпакет имеет фиксированную цену. Форс-мажор — обстоятельство, наступление которого не могло быть предотвращено стороной, ответственной за исполнение обязательства, и являющееся причиной неисполнения последнего (например, война, стихийное бедствие и т.п.). Шенгенская виза — единая виза, которая дает право беспрепятственно передвигаться по территории стран Шенгенской группы (Германия, Франция, Бельгия, Нидерланды, Люксембург, Испания, Португалия, Италия, Швеция, Норвегия, Финляндия, Дания, Австрия, Греция) в течение срока действия визы. Шоп-тур — туристическая поездка, целью которой является покупка определенных товаров, характерных для стран пребывания. Check in / Check out – момент начала/окончания суток (обычно 12-00 дня), в которое гость должен освободить комнату. Full House (полный дом) — отсутствие в отеле свободных номеров. Guest History (Card) — запись полной программы пребывания гостя, включающая занятие комнаты, оплату, особые нужды, кредит. Hotel Garni — отель без ресторана (даже без завтрака). Inclusive Terms — тариф на размещение и питание (трехразовое). Luggage Pass — карта, дающая право туристу на вынос багажа из гостиницы. Out Of Order — комната не готова к заселению по причине поломки, неисправности оборудования этой комнаты. Rack Rate — полный тариф стоимости номера (без скидок). Reception (Front Desk) — стойка регистрации. Referral — система бронирования, когда в комнате остается что-то из личного имущества гостя до его следующего приезда. Residental Hotel — отель, долгое время занимаемый гостями, которые могут сделать своей собственностью этот дом или резиденцию. Rest House — небольшой отель. Room Board — информация о гостиничном номере (условия, сервис, возможности). Room Service — обслуживание в номере. Service Charge (цена услуги) — обычно прибавляется от 10 до 20 процентов к счету для оплаты труда службы сервиса. Tourist Class — экономический класс (в номере такого класса нет ванны). Transient Hotel — отель для транзитных гостей, которые останавливаются в гостинице на короткий срок по пути в другой отель (постоянное место отдыха).
Cпортивные термины в туризме:
Chair lift telecabina — канатная дорога. Chair lift — кресельный подъемник. Grag lift telesquis — бугельный подъемник. Gear hire — прокат горнолыжного снаряжения. Green (Red, Blue, Black) slope — «зеленая» («красная», «синяя», «черная») горнолыжные трассы. Cross country slope — трасса для беговых лыж. Dounhill — скоростной горнолыжный спуск. Off piste — катание на горных лыжах вне трасс. Дайвинг — подводное погружение с аквалангом. Рафтинг — сплав по горным рекам на лодках, катамаранах или плотах. Сафари — туристическая поездка с целью охоты или знакомства с местной природой, как правило, в странах Центральной Африки. Ски-пасс — пропуск на пользование подъемниками на горнолыжных трассах. Треккинг — пешие походы по пересеченной местности без специальной подготовки участников.
Таможенные термины:
Duty Free — система беспошлинной торговли в аэропортах, на бортах самолетов, паромов и других транспортных средств или отдельных местах, посещаемых иностранцами. Free Port — порт, в котором туристы могут приобрести товары без уплаты таможенных пошлин. Tax free — система частичного возврата НДС в ряде стран при покупке и вывозе товара иностранцами; деньги могут возвращаться при пересечении границы или в стране постоянного пребывания. Береговое обслуживание — совокупность услуг, предоставляемых участнику круиза в портах захода круизного судно в период его стоянки. Беспошлинный ввоз — провоз через таможенную границу страны товаров без обложения их ввозными пошлинами. Зеленый коридор — место пересечения границы при провозе вещей, не подлежащих обязательному таможенному декларированию. Карта прибытия — бланк, заполняемый туристом по прибытию в другую страну и сдаваемый пограничной службе. Регистрационная карточка — документ, выдаваемый в ряде стран пограничными властями временным посетителям при въезде в страну и возвращаемый ими пограничным властям при выезде из страны, подтверждающий регистрацию этих посетителей властями данной страны. Таможенная декларация — заявление со стороны туристов таможенным властям при пересечении границы, содержащее сведения о перевозимых туристами вещах, подлежащих декларированию. Таможенная пошлина — налог, которым облагаются некоторые товары, пропускаемые через границу какой-либо страны. Таможенные льготы — частичное или полное освобождение от уплаты таможенной пошлины на ввоз в страну товаров, обычно облагаемых пошлиной; частичное или полное снятие ограничений на вывоз из страны определенных товаров.
Транспортные термины:
Complimentary Ticket — бесплатный проезд. Party Ticket — групповой билет. Багажная квитанция — оформляемый авиакомпанией и выдаваемый пассажиру при регистрации багажа официальный документ, подтверждающий, что авиакомпания берет на себя перевозку этого багажа и выдачу его пассажиру по окончании перевозки. Замкнутый круговой маршрут — круговой маршрут с транспортировкой пассажиров до места назначения и обратно одним и тем же видом транспорта. Интер-райд — система проездных билетов на железнодорожном транспорте, позволяющая в течение определенного срока действия ездить внутри зоны билета без ограничений. Комбинированный билет — билет на поездку с использованием двух и более транспортных средств. Маршрут — заранее установленный путь следования туристов или транспортных средств. Норма багажа — максимальный вес или габарит багажа, принимаемого авиакомпаний к бесплатной перевозке; нормы багажа дифференцированы по классам пассажирских мест. Открытый билет — билет с открытой датой отъезда. Паркинг — место для стоянки автотранспорта (платно или бесплатно). Чартер — оптовая покупка самолета для перевозки пассажиров или груза. Чартерные перевозки назначаются на конкретное время, в конкретный день, в конкретно заказанное место.
|